《变形金刚》其实也经历过类似的事儿。Starscream是怎么被翻译成“红蜘蛛”的呢?Bruticus如何变成了“浑天豹”?而Constructcon被译成了“挖地虎”。美妙的再创造:本来硬头硬脑的变形金刚,被上海电影译制厂诸位老先生一把玩,就变成了富有水泊梁山气息的绰号。习惯成自然,现在估计也没人特意去挑剔擎天柱和威震天这俩名字听上去太中国范儿,一点儿也不洋气了。
字头、D字头、G字头、Z字头、T字头列车车票上发售的消息,铁道部都非常高调,此次现身在12306站的K字头列车车票互联售票提示却很低调。
市场消息
西红柿的酸味能促进胃液分泌,帮助消化蛋白质等,此外丰富的维生素c能结合细胞之间的关系,制造出骨胶原,强健血管。矿物质则以钾的含量最丰富,由于有助于出血液中的盐分,因此具有降血压的功能。